Saludos.
Este blog está dirigido a los hispanohablantes, pero no a
todos –e incluso quizá a ninguno, el tiempo lo dirá. Su propósito es difundir
la mejor poesía francesa que se escribió a lo largo de la segunda mitad del
siglo XIX, aproximadamente, presentando la obra original acompañada de su
traducción, al modo como suele hacerse en las ediciones bilingües. De ahí las
dos palabras que he escogido para su título: “Rimas”, porque en aquella época un
verso era inconcebible sin ellas; y “Montparnasse”, porque la gran mayoría de
los autores que voy a presentar se adscribían a los principios artísticos de lo
que se ha llamado “Escuela” parnasiana, y residieron durante una parte de sus
vidas en París.
Como es de sobra conocido, “Montparnasse” no es sólo una zona
de París. El auténtico Monte Parnaso está en Grecia, y en su cima se decía
antaño que moraban el dios Apolo y las Musas. Hoy, sólo algún que otro
solitario Zarathustra sigue merodeando por aquellas desoladas cumbres, acompañado
por su águila y su serpiente (su voluntad y su inteligencia); y muy de tarde en
tarde, el hijo de Zeus y Leto tiene a bien revelarle algún que otro secretillo
en materia artística.
Dicho esto, ¡incipit RIMAS DE MONTPARNASSE!
No hay comentarios:
Publicar un comentario