LA VIE IDÉALE EL IDEAL DE VIDA
Del libro “Le coffret de santal”
Une salle avec du feu, des bougies, Una habitación con
chimenea, velas,
Des soupers toujours servis, des guitares, soperas
eternamente servidas, guitarras,
Des fleurets, des fleurs, tous les tabacs rares, flores,
floretes, todos los tabacos raros;
Où l'on causerait pourtant sans orgies. donde, a pesar de
todo, se podría conversar al margen de excesos.
Au printemps lilas, roses et muguets, En primavera, lilas,
rosas y lirios;
En été jasmins, oeillets et tilleuls en verano, jazmines,
claveles y tilas
Rempliraient la nuit du grand parc où, seuls llenarían la
noche del gran parque donde, solos
Parfois, les rêveurs fuiraient les bruits gais. a veces, los
soñadores huirían del alegre alboroto.
Les hommes seraient tous de bonne race, Los hombres serían
todos de buena estirpe,
Dompteurs familiers des Muses hautaines, domadores
familiares de musas altivas;
Et les femmes, sans cancans et sans haines, y las mujeres,
sin chismorreos ni rencores,
Illumineraient les soirs de leur grâce. iluminarían las
tardes con su gracia.
Et l'on songerait, parmi ces parfums Y uno podría soñar
–entre estas fragancias
De bras, d'éventails, de fleurs, de peignoirs, de brazos,
abanicos, flores, peinadores,
De fins cheveux blonds, de lourds cheveux noirs, de finos
cabellos rubios, de densos cabellos oscuros–
Aux pays lointains, aux siècles défunts. con países lejanos,
con siglos difuntos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario