jueves, 21 de marzo de 2019

Paul Bourget - Silence ineffable


ROMANCE (II)
Del libro “Les aveux”

Silence ineffable de l'heure                       Silencio inefable de la hora
Où le coeur aimant sur un coeur              en que el corazón que ama se deja llevar
Se laisse en aller et s'endort,                     hasta otro corazón, y se adormece
—Sur un coeur amant qu'il adore!...        sobre un corazón amante al que adora.
Musique tendre des paroles,                     Tierna música de las palabras,
Comme un sanglot de rossignols,             como un llanto de ruiseñores,
Si tendre qu'on voudrait mourir,              tan tierna que se desearía morir
—Sur la bouche qui les soupire!...            sobre la boca que las suspira.
L'ivresse ardente de la vie                          La ardiente embriaguez de la vida
Fait défaillir l'amant ravi,                           hace desfallecer al amante hechizado,
Et l'on n'entend battre qu'un coeur,        y solo se oye latir un corazón.
—Musique et silence de l'heure!...            ¡Música y silencio de la hora!




También aquí la versión para voz y piano de Claude Debussy.


No hay comentarios:

Publicar un comentario