sábado, 23 de mayo de 2020

Leconte de Lisle - Annie


ANNIE
Del libro “Poèmes antiques”

La lune n'était point ternie,                        La luna no estaba empañada,
Le ciel était tout étoile;                                el cielo estaba estrellado;
Et moi, j'allai trouver Annie                       y yo fui a encontrarme con Ana
Dans les sillons d'orge et de blé.                entre surcos de trigo y cebada.
Oh! les sillons d'orge et de blé!                  ¡Oh, los surcos de trigo y cebada!

Le cœur de ma chère maîtresse                 El corazón de mi querida amante
Était étrangement troublé.                         se hallaba extrañamente turbado.
Je baisai le bout de sa tresse                      Besé el extremo de su trenza
Dans les sillons d'orge et de blé.                entre surcos de trigo y cebada.
Oh! les sillons d'orge et de blé!                  ¡Oh, los surcos de trigo y cebada!

Que sa chevelure était fine!                        ¡Qué fina era su cabellera!
Qu'un baiser est vite envolé!                      ¡Un beso voló rápidamente!
Je la pressai sur ma poitrine                      La estreché en mi pecho
Dans les sillons d'orge et de blé.                entre surcos de trigo y cebada.
Oh! les sillons d'orge et de blé!                  ¡Oh, los surcos de trigo y cebada!

Notre ivresse était infinie,                          Nuestro entusiasmo no tenía fin,
Et nul de nous n'avait parlé...                    ninguno de nosotros había hablado
Oh la douce nuit, chère Annie,                  ¡Oh, la dulce noche, querida Annie,
Dans les sillons d'orge et de blé.                entre surcos de trigo y cebada!
Oh! les sillons d'orge et de blé!                  ¡Oh, los surcos de trigo y cebada!





El próximo mes, voy a dedicarlo a una serie de canciones compuestas sobre breves textos de Leconte de Lisle, semejantes en este caso al estilo de Banville y más apropiadas que el resto de su producción para ponerles música. Aquí adjunto el enlace a la versión para voz y piano de este poema, compuesta por Gabriel Dupont.



No hay comentarios:

Publicar un comentario