FANTAISIE ORIENTALE (PERSANE) FANTASÍA ORIENTAL (O PERSA)
Del libro “Chants de l’amour et de la mort”
Le Ciel couvert d'un manteau riche, El cielo, cubierto por
un rico manto,
Ardent et fou, vêtu de bleu, ardiente y enloquecido,
revestido de azul,
Le Ciel tourne comme un derviche, el cielo gira como un
derviche,
Tourne sans fin, ivre de Dieu. gira sin fin, embriagado por
un dios.
Sous son écharpe parfumée, Bajo su perfumado pañuelo,
Belle en l'ivresse de sa chair, bella en la embriaguez de su
carne,
La Terre aussi, comme une aimée, también la tierra, como una
amante,
Tourne sans fin, tourne dans l'air. gira sin fin, gira en el
espacio.
Par un rythme vague bercée Acunado con el ritmo impreciso
En un long rêve musical, de un prolongado ensueño musical,
Danse ainsi, danse, ô ma pensée, baila y danza así,
pensamiento mío,
Tourne, tourne d'un pas égal. gira, gira con un estilo
semejante.
A continuación, adjunto un enlace a la versión para voz y
piano de este poema, compuesta por Charles Bordes. El doble título se debe a que el poeta usó el primero, y el compositor prefirió hacerlo más exótico y usó el segundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario