lunes, 27 de abril de 2020

Théodore de Banville - Les étoiles


LES ETOILES                                                    LAS ESTRELLAS
Del libro “Les exilés”

Les cieux resplendissants d’Étoiles               Los cielos resplandecen con las estrellas
Aux radieux frissonnements,                          en radiantes reverberaciones,
Ressemblent à des flots dormants                 semejantes a las adormecidas olas
Que sillonnent de blanches voiles.                surcadas por velámenes blancos.
Quand l’azur déchire ses voiles,                     Cuando el celaje desgarra sus velos,
Nous voyons les bleus firmaments,              contemplamos el firmamento azul,
Les cieux resplendissants d’Étoiles               y los cielos resplandecientes de estrellas
Aux radieux frissonnements.                         en radiantes reverberaciones.
Quel peintre mettra sur ses toiles,                ¿Qué pintor atrapará en sus lienzos,
Ô dieu! leurs clairs fourmillements,             oh dioses, su resplandeciente hormigueo,
Ces fournaises de diamants                            esos hornos adamantinos
Qu’à nos yeux ravis tu dévoiles,                     que desvelas a nuestros encandilados ojos,
Les cieux resplendissants d’Étoiles?             los cielos resplandecientes de estrellas?





Aquí adjunto el enlace a la versión para voz y piano de este poema, compuesta por Reynaldo Hahn.



No hay comentarios:

Publicar un comentario