lunes, 11 de diciembre de 2017

Léon Valade - Pierrot



PIERROT
Del libro "À-mi-côte"

A pas de spectre, blême et de blanc vêtu, l'oeil                    Caminando como un fantasma, pálido y vestido de blanco, la mirada
Vaguement effaré, tandis qu'au long des hanches              un poco azorada, mientras en las caderas
Une brise inquiète enfle ses larges manches,                       una inquieta brisa hincha sus largas mangas,
Voici sortir Pierrot triste, an devant du seuil...                    he aquí que el triste Pierrot sale al umbral…

Dans l'amicale nuit voici que tu t'épanches,                         ¡Te expandes en la amigable noche,
O toi dont la candeur enveloppe un long deuil,                   oh tú, cuyo candor envuelve un prolongado duelo,
O sépulcre blanchi! martyr exempt d'orgueil,                      sepulcro blanqueado, mártir exento de orgullo,
Pierrot que persécute un guignon sans revanches!             Pierrot perseguido por una mala suerte sin revanchas! 

Tes bourreaux, Colombine au caprice taquin,                      Tus verdugos, Colombina caprichosa y revoltosa,
Cassandre au pied brutal, la batte d'Arlequin,                     Casandro el del pie brutal, la vara de Arlequín,
Ont abreuvé ton coeur d'amertume… Mais, leste,               han llenado de amargura tu corazón… Pero, desembarazándote,

Tu te ranimes, dès que la Lune, les yeux                               te reanimas desde el mismo momento en que la luna -con ojos
Tout ronds, la bouche ouverte en un rictus joyeux,            como platos y la boca abierta en un alegre rictus-
Au terrestre Pierrot sourit, Pierrot céleste.                           sonríe al Pierrot terrestre, Pierrot celeste.



La primera edición del poemario que contiene estas rimas data de 1874, y no contienen ninguna referencia a Paul Verlaine. Sin embargo, está claro que este último, en cuya obra este personaje de la Commedia Dell'Arte resulta emblemático, no sólo compartió su visión sino que incluso se dio por aludido, componiendo (aparentemente con posterioridad, pues apareció en 1884 en el poemario "Jadis et Naguère") el poema homónimo que publicaré el próximo día.





No hay comentarios:

Publicar un comentario