Ya la venta en todas las tiendas de Amazon
- “Esmaltes y camafeos” de Théophile Gautier, ya a la venta en todas las tiendas de Amazon
- “El harén” de Ernest D’Hervilly, ya a la venta en todas las tiendas de Amazon
- "Antología parnasiana", ya a la venta en todas las tiendas de Amazon
- "Las vides silvestres", ya a la venta en todas las tiendas de Amazon
viernes, 3 de abril de 2026
Théophile Gautier - La fleur qui fait le printemps
jueves, 2 de abril de 2026
La cuarta antología del Parnaso
Como es sabido, “Le Parnasse
contemporain” tuvo tres entregas: 1866, 1869 y 1976. Entre la primera y la
última median diez largos años en los cuales sucedieron muchas cosas; pero el
acontecimiento histórico más remarcable fue la guerra franco-prusiana (1870-71)
y los años de ocupación alemana (1871-73), junto a su consecuencia socialmente más
importante: la disputa civil interna representada por la Comuna de París. Todos
estos hechos tuvieron una trascendencia enorme en las vidas de los principales
poetas parnasianos: Verlaine, por ejemplo, fue perseguido por “comunero” y tuvo
que esconderse; Leconte de Lisle, afecto al régimen bonapartista, estuvo a
punto de ser procesado, pese a ello, por la publicación de su “Catecismo
popular republicano”; otros muchos, como Armand Silvestre y Auguste Villiers de
L'Isle-Adam, se alistaron para combatir a los invasores; y el futuro premio
Nobel, Sully Prudhomme, de resultas de su participación en la guerra, sufrió
una enfermedad crónica cuyas secuelas padeció hasta su muerte.
La situación política y social también
repercutió en sus obras, ya que la temática del arte por el arte se dejó
temporalmente a un lado (de ahí los largos años transcurridos entre la segunda
y la tercera antología “Le Parnasse contemporain”) para dar paso a una poesía
más patriótica, combativa y, sobre todo, enfocada a paliar las consecuencias
morales de la derrota y la invasión: el sentimiento de humillación nacional y
de inferioridad del pueblo francés, mal acostumbrado a los éxitos de la etapa
expansiva y colonialista de Napoleón en Crimea, Italia, Argelia, Indochina,
México, etc. El flamante imperio francés cayó y, en su lugar, se alzó el nuevo
imperio alemán. Y ahí tenemos a Banville con sus “Idylles prussiennes” (1871),
Coppée con “Les humbles” (1872), Dierx con “Les Paroles du vaincu” (1871), Mèndes
con “Les 73 Journées de la Commune” (1871), etc.
Sin embargo, al margen de todas estas
desgracias y paréntesis forzados, hubo otro acontecimiento singular que,
específicamente, sumió al mundillo de las letras en un breve período de luto y
reflexión.
El 23 de octubre de 1872, a causa de
una larga afección cardíaca, Théophile Gautier muere en París y es enterrado con
honores en Montmartre.
¿La consecuencia…? ¡Paren las
máquinas de la poesía, ha muerto el “maestro”! La noticia corre como la pólvora;
y el editor parnasiano, Alphonse Lemerre, por iniciativa de sus protegidos, se
hace cargo de editar un libro de poemas laudatorios y elegíacos dedicados al
difunto “mago” de las letras francesas (como lo llamaba el también difunto
Baudelaire). Su título fue “Le Tombeau de Théophile Gautier”, emulando
iniciativas parecidas que tuvieron los poetas franceses del siglo XVI para
elogiar a sus muertos ilustres, y salió a la venta al siguiente año de 1873.
El primero de los poemas en
imprimirse, cómo no, fue el de su exiliado amigo Víctor Hugo. Después, vendrían
muchísimos más, autores más o menos conocidos, más o menos profesionales de la
pluma, entre los cuales he destacado en mi publicación anterior en este blog a Sully
Prudhomme. Incluso el inglés Swinburne participó. Tan sólo cabe echar de menos
al “pauvre Lelian”, es decir Verlaine, aunque su ausencia tiene una
explicación: por aquellas fechas se había fugado con Rimbaud, dejando atrás a
su joven esposa sola con un bebé y a toda la sociedad literaria escandalizada.
Pero ésta es la excepción que
confirma la regla: todo el que pudo, participó en aquella “cuarta antología”
parnasiana, dejando así un testimonio a la posteridad de la enorme categoría
artística y creadora de Théophile Gautier.
lunes, 30 de marzo de 2026
Sully Prudhomme - Sonnet à Théophile Gautier
SONNET À THÉOPHILE GAUTIER SONETO DEDICADO A T. GAUTIER
Del libro “Les vaines tendresses”
Maître, qui du grand art levant le pur flambeau, Maestro,
alzando la pura antorcha del arte con mayúsculas,
Pour consoler la chair besoigneuse et fragile, para consolar
a la carne necesitada y frágil
Redis la gloire antique à cette exquise argile, referiste
las antiguas glorias a esta arcilla exquisita,
Ton corps va donc subir l’outrage du tombeau! ¡tu cuerpo va
a soportar los ultrajes del sepulcro!
Ton âme a donc rejoint le somnolent troupeau Tu alma se ha
unido, pues, al rebaño somnoliento
Des ombres sans désirs, où l’attendait Virgile, de las sombras
sin deseos, donde Virgilio la aguarda;
Toi qui, né pour le jour d’où le trépas t’exile, ¡tú que,
nacido para la época de la que te destierra el óbito,
Faisais des Voluptés les prêtresses du Beau! hiciste, de las
voluptuosidades, sacerdotisas de la belleza!
Ah! les dieux (si les dieux y peuvent quelque chose) ¡Ah,
los dioses —si los dioses pudieran hacer algo al respecto—
Devaient ravir ce corps dans une apothéose, debían deleitar este
cuerpo con una apoteosis,
Incorruptible chair l’embaumer pour toujours; embalsamar
esta carne incorruptible para siempre!
Et l’âme! L’envoyer dans la Nature entière ¡Y el alma, enviarla
a la naturaleza entera
Savourer librement, éparse en la matière, a saborear con
libertad, dispersa en la materia,
L’ivresse des couleurs et la paix des contours! la embriaguez
de los colores y la paz de las formas!