Sigue la página del blog Rimas de Montparnasse, pinchando el enlace o copiando la URL siguiente:
https://www.facebook.com/Rimas-de-Montparnasse-105921224797368
HAMLET
Del libro “Les Cariatides” (Caprices XVIII)
Oh! tu pouvais porter la noble armure ¡Oh! Podrías ponerte
la noble armadura
Et, blond héros, faucher au grand soleil y, cual héroe
rubio, segar bajo el sol
Tes ennemis, comme une moisson mûre, a tus enemigos como una
cosecha madura
Et resplendir, aux Dieux même pareil, y brillar, semejante a
los mismos dioses,
Dans la poussière at dans le sang vermeil. entre el polvo y
la sangre bermeja.
Et cependant, enfant sevré de gloire, Y, por el contrario,
niño destetado de la gloria,
Tu sens courir dans la nuit dérisoire, en la irrisoria noche
sientes deslizarse
Sur ton front pâle, aussi blanc que du lait, por tu frente
pálida, tan blanca como la leche,
Ce vent qui fait voler la plume noire ese viento que agita
las negras plumas
Et te caresse, Hamlet, ô jeune Hamlet! y te acaricia, ¡oh, Hamlet, joven Hamlet!