Sigue la página del blog Rimas de Montparnasse, pinchando el
enlace o copiando la URL siguiente:
https://www.facebook.com/Rimas-de-Montparnasse-105921224797368
SONNET BUCOLIQUE SONETO BUCÓLICO
Del libro “Vesper”
Ta grille hospitalière, au tournant du chemin, Tu verja
acogedora, al doblar el camino,
Ouvre sur la pelouse en fleur et sur l'allée se abre hacia
el césped florido y la alameda
Circulaire, d'un fin sable de mer sablée circular, cubierto
con la fina arena de mar
Que bordent les lauriers, la rose et le jasmin. que bordea
los laureles, las rosas y los jazmines.
Ici l'on peut goûter quelque oubli de demain! ¡Aquí se puede
disfrutar olvidando el mañana!
L'immobile horizon et la calme vallée, El horizonte
inmutable y el valle tranquilo,
Les grands bois d'où l'oiseau prend sa libre volée, los
grandes bosques en que el ave alza el vuelo libre,
Tout repose les yeux, lassés du drame humain. en ellos
reposo la mirada, cansada del alma humana.
Ta porte est dorienne, et ton figuier biblique. Tu puerta es
dórica y tu higuera, bíblica.
Je me crois transporté dans le monde idyllique Me imagino
transportado al mundo idílico
Où Virgile et Rousseau nous guidèrent jadis; al que antaño
nos guiaron Virgilio y Rousseau,
Rêve innocent qui fut le roman de nos pères, inocente
ensueño que fue la novela de nuestros padres
Et qui, malgré ce siècle ennemi des chimères, y que, pese a
este siglo enemigo de las quimeras,
Pourrait bien devenir l'idéal de nos fils. bien podría convertirse en el ideal de nuestros
descendientes.