Sigue la página del blog Rimas de Montparnasse, pinchando el
enlace o copiando la URL siguiente:
LASSITUDE CANSANCIO
Del libro “Poèmes saturniens”
De la douceur, de la douceur, de la douceur! ¡Con dulzura,
con dulzura, con dulzura!
Calme un peu ces transports fébriles, ma charmante. Calma un
poco esos arrebatos febriles, encantadora mía.
Même au fort du déduit, parfois, vois-tu, l'amante Mira,
incluso en el clímax de su declaración, a veces la amante
Doit avoir l'abandon paisible de la soeur. debe mostrar el
abandono apacible de la hermana.
Sois langoureuse, fais ta caresse endormante, Muéstrate
lánguida, acaricia para adormecer,
Bien égaux les soupirs et ton regard berceur. que sean
idénticos los suspiros y tu mirada letárgica.
Va, l'étreinte jalouse et le spasme obsesseur ¡Venga, que el
celoso achuchón y el espasmo obsesivo
Ne valent pas un long baiser, même qui mente! no valen tanto
como un beso prolongado, aunque sea mendaz!
Mais dans ton cher coeur d'or, me dis-tu, mon enfant, Pero
me dices, niña mía, que en tu querido corazón de oro
La fauve passion va sonnant l'oliphant. la fiera pasión va
tocando un belicoso cuerno de marfil.
Laisse-la trompetter à son aise, la gueuse! ¡Déjala
trompetear cuanto quiera, a la muy cochina!
Mets ton front sur mon front et ta main dans ma main, ¡Pon
tu frente sobre mi frente y tu mano en mi mano,
Et fais-moi des serments que tu rompras demain, hazme
juramentos aunque vayas a romperlos más adelante,
Et pleurons jusqu'au jour, ô petite fougueuse! y lloremos
hasta el amanecer, oh pequeña fogosa!
Una curiosidad de este poema, es que Verlaine lo acompañó de una
cita endecasílaba de nuestro Góngora: “A batallas de amor campo de pluma”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario