SÉRÉNADE MELANCOLIQUE SERENATA MELANCÓLICA
Del libro “Chants de l’amour et de la mort”
Tes grands yeux doux semblent des îles Tus dulces ojazos
parecen islas
Qui nagent dans un lac d'azur: flotando sobre un lago de
azul:
Sous la paix de tes yeux tranquilles, bajo la paz de tus
tranquilos ojos,
Fais-moi tranquille et fais-moi pur. haz que me tranquilice
y me purifique.
Ton corps a l'adorable enfance Tu cuerpo posee la ingenuidad
adorable
Des clairs paradis de jadis; de los brillantes paraísos de
antaño;
Enveloppe-moi du silence envuélveme con el silencio
De ton corps blanc comme les lys. de tu cuerpo, blanco como
los lirios.
Je souffre, j'étouffe, je pleure: Yo sufro, enmudezco y
lloro.
O mon amour, fais de tes bras, ¡Amor mío, forma con tus
brazos,
Pour que je m'y perde et j'y meure, para que pueda perderme
y morir,
Un tombeau que tu m'ouvriras! una tumba que tú misma
abrirás!
A continuación, adjunto un enlace a la versión para voz y
piano de este poema, compuesta por Charles Bordes. Aunque existen otras dos,
muy hermosas también: la primera es obra de Ernest Chausson, el enlace aquí; y
la segunda del menos conocido compositor Rhené-Batôn, su enlace lo acompaño
también a continuación para comparar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario